Nedeľa, 17. január, 2021 | Meniny má NatašaKrížovkyKrížovky

Čo majú zelenina a angličtina spoločné? Teraz už veľa!

Veršíky preložili do angličtiny. Mamičky učia deti jesť zeleninu aj cudzí jazyk.

Levičanka Andrea Kováčová (vľavo) a Diana Lokšová z Pezinka so svojou knihou Moji zeleninkoví priatelia. Teraz aj v anglickej verzii.Levičanka Andrea Kováčová (vľavo) a Diana Lokšová z Pezinka so svojou knihou Moji zeleninkoví priatelia. Teraz aj v anglickej verzii. (Zdroj: Archív (AK, DL))

LEVICE. Uhorka – úhor, šošovica – šošovička na tvári. Aj s takýmito prirovnaniami sa musela potrápiť Suzy, Američanka s českými koreňmi, ktorá prekladala knihu Moji zeleninkoví kamaráti. Tú v roku 2016 napísali Levičanka Andrea Kováčová spolu s Dianou Lokšovou z Pezinka. Mamy malých detí hľadali spôsob, ako hravou formou priviesť svoje ratolesti ku konzumácii zeleniny.


Podarilo sa im to vďaka vlastnej knihe, ktorá sa dočkala anglickej verzie.
Porozprávali sme sa s autorkami.

Súvisiaci článok Dve Levičanky spojila zákerná rakovina. Vyhrali nad ňou Čítajte 

Kniha Moji zeleninkoví kamaráti pomáha rodičom priviesť ich ratolesti ku konzumácii zeleniny už tri roky. Darí sa jej to vďaka ľahko zapamätateľným veršovankám a pestrým ilustráciám. Aké boli reakcie zo strany slovenských mamičiek a ich detí, pre ktoré je knižka určená?
Diana: - Od našich čitateľov a čitateliek nám prišlo veľké množstvo pozitívnych ohlasov a fotografií malých nadšencov s knihami. Mamičky nám často píšu, ako im kniha pomohla, že sa detičkám páči, začali jesť aj takú zeleninu, ktorú predtým nechceli a knihu majú neustále na stole, či už pri spoločnom varení alebo jedení. Je úžasné, že prvých tisíc kusov knihy sa predalo v priebehu polroka. Aj vďaka tomu sme boli nominované do súťaže Panta Rhei Awards za rok 2017 v kategórii Slovenský knižný debutant roka, kde sme sa vďaka našim fanúšikom umiestnili na 2. mieste. Takýto úspech nás povzbudil a v roku 2017 sme vydali našu druhú spoločnú knihu Moji ovocní kamaráti. Veľmi nás teší, že ohlas aj na túto knihu je rovnaký ako v prípade tej prvej. A ešte viac, že knihy zaujali aj materské a základné školy, s ktorými sa stretávame na besedách v knižniciach.

Skryť Vypnúť reklamu

V knihe jej 45 básničiek. Stali sa z niektorých z nich „zaručené recepty“, ako priviesť deti ku konzumácii zeleniny? Sú básničky o niektorej zelenine známejšie, príp. obľúbenejšie u detí ako ostatné?
- Asi najznámejšími básničkami sú tie o brokolici a mrkve. Môže to byť tým, že pri našich aktivitách s deťmi používame práve mrkvičku a brokoličku ako našich maskotov.
Posúďte sami:
Brokolica. Kučeravá brokolica zelená je tanečnica. Má štíhlu nôžku, daj si z nej trošku.
Mrkva. Mrkvička je štíhla oranžová ihla. Šaty si s ňou neušiješ, no ak ju ješ, dlho žiješ.
Zároveň sú to zeleninky, ktoré sa v príkrmoch pre najmenšie detičky používajú medzi prvými, takže tvoria akýsi základ. Ale čo sa týka obľúbenosti u detí, myslím si, že je to veľmi individuálne a každému zarezonuje niečo iné. Chlapcom možno skôr futbalový karfiol a pirátska tekvica. Dievčatám zas kukurica so šatami posiatymi perlami a krásavica šošovica.

Skryť Vypnúť reklamu
Súvisiaci článok Ihriská v Leviciach: Hrať sa budú aj deti s hendikepom Čítajte 

Ako ste už spomínali, vaša ilustrovaná knižka si počas troch rokov našla cestu nielen do domácností, ale aj do materských škôl, kde sa využíva v prevencii detskej obezity. V čom je náučná?
Diana: - Sme veľmi nadšené, že na Slovensku vznikol tak úžasný projekt, akým je Zeleninkové šialenstvo, program na prevenciu detskej obezity pre materské a základné školy.
Vytvorila ho Jarka Kreškóciová, ambasádorka Jamieho Olivera na Slovensku. V rámci tohto projektu je naša kniha používaná ako edukačná pomôcka, ktorá pomáha deťom spoznať a skamarátiť sa so všetkými u nás dostupnými druhmi zeleniny. V básničkách sa deti dozvedajú o rôznych vonkajších aj vnútorných vlastnostiach jednotlivých druhov zeleniny, či už opísaných priamo alebo cez ľudské charaktery a povolania, s ktorými majú určité spoločné znaky. Doplnkom k obom našim knihám sú maľovanky, v ktorých si deti podľa vlastnej fantázie môžu vymaľovať ilustrácie z týchto kníh, ktoré vytvorila Anička Černáková.

Skryť Vypnúť reklamu
Súvisiaci článok Deti nechceli jesť zeleninu. Mamy vymysleli ako na ne Čítajte 

Pred pár dňami bola dokončená anglická verzia zeleninkovej knihy. Preklad trval rok, teraz je už v tlači. Ako došlo k tomuto nápadu a kto knihu preložil?
Andrea: - Preklad našej knihy do angličtiny vznikol veľmi spontánne z iniciatívy mamičky Suzy Radonsky Kohout, Američanky s českými koreňmi, ktorá rozumie po slovensky. Moja sestra Janka žijúca v Kalifornii prišla na návštevu Slovenska. Darovala som jej naše knižné dielo, ktoré si Janka zobrala domov. Tam ho ukázala svojim priateľkám. Jej kamarátka Suzy sa pre knihu okamžite nadchla. So záujmom si prečítala všetky básničky a do knihy sa doslova zamilovala. Ako mama dvoch chlapcov, ktorá rieši stravovanie detí každý deň, by takisto uvítala edukačnú pomôcku, ktorá by jej konzumáciu zeleniny v rodine uľahčila. A tak sa na náš návrh takmer okamžite pustila do práce. Aby preklad básní neznel čisto „americky“, do editácie finálnych textov sme zapojili žienky z niekoľkých rôznych anglicky hovoriacich krajín.
A po roku prichádzame s hotovým dielom My Veggie friends.

Ako si Suzy poradila so špecifickými slovami či slovnými hračkami?
Andrea: - Pri preklade sa vyskytlo zopár prípadov, keď sme museli robiť aj určité kompromisy. Napríklad batat je v preklade sweet potato - sladký zemiak. Pod toto označenie patria rôzne farebné varianty, aké u nás ani nemáme. No práve ten u nás bežný s oranžovou dužinou je v amerických obchodoch označovaný ako yam. A takto ho pozná aj väčšina Američanov. Čo je botanicky nesprávne označenie, ktoré prislúcha úplne inej koreňovej zelenine. Tú u nás ani nepoznáme. Takže sme sa nakoniec rozhodli použiť oba výrazy.
Alebo napríklad v prípade uhorky, kde v slovenskej básničke využívame tvarovú aj zvukovú podobnosť s úhorom, v anglickej už tá zvuková nie je možná. Podobné to je aj so šošovicou, kde sa spomína šošovička na tvári v zmysle znamienka krásy. Ale toto sú veci, s ktorými treba rátať, ak sa v básničkách využívajú slovné hry špecifické pre daný jazyk. Napriek tomu sú preklady básničiek veľmi vydarené a čo najvernejšie. Samozrejme, nájdu sa aj také, kde musel byť preklad voľnejší, aby bolo možné vytvoriť rým.

Táto cudzojazyčná verzia sa už začala predpredávať aj u nás. Deti teda privedie ku konzumácii zeleniny a aj k prvým kontaktom s angličtinou. Testovali ste, či to funguje, vo svojom okolí, príp. aj na svojich deťoch?
Andrea: - Celé to vzniklo tak, že tieto básničky sme písali pre naše vlastné deti, keď mali problém s jedením zeleniny. Výsledky u nás doma nás motivovali, aby sme to posunuli ďalej a pomohli tak aj ďalším. Suzy si anglickú verziu básničiek overovala na svojom autistickom predškolákovi a z pokrokov bola nadšená. Spolu s ňou preklad overovali aj jej americké priateľky a ohlasy boli len pozitívne. Takže veríme, že kniha bude nápomocná aj anglicky hovoriacim deťom.
A pre slovenské deti bude perfektnou pomôckou a motiváciou pre učenie sa angličtiny. O to viac, keď budú mať možnosť porovnávať slovenskú a anglickú verziu básničiek.

Súvisiaci článok Projektu Levičanky už fandia tisícky žien z Európy Čítajte 

Pripravujete niečo ďalšie v súvislosti s knihou alebo v skupine Čo dokáže mama, ktorú ste pre zručné maminy založili v roku 2015?
Andrea: Po knihe My Veggie Friends by sme rady vydali aj anglickú verziu ovocnej knižky My Fruit Friends, na ktorej sa už pracuje. A následne by sme ich predaj rady spustili aj na zahraničných portáloch. V rámci projektu Čo dokáže mama máme tento rok veľkú novinku. Oficiálne sme spustili rozsiahlu webovú platformu na predaj výrobkov a služieb našich mamičiek s názvom www.codokazemama.sk Tu si každá šikovná slovenská mamička môže vytvoriť vlastný online obchodík a neobmedzene predávať svoju ručnú prácu, vydané knihy či kreatívne služby. Časť z výťažku z predaja venujeme ťažko chorým deťom.
Koncom októbra už tradične zahájime v poradí 5. ročník celoslovenskej súťaže O najkrajší výrobok od mamky 2019, v novembri zas Vianočnú dobročinnú aukciu pre Števka trpiaceho autizmom. Máme hlavu plnú plánov a snov. Našou najväčšou inšpiráciou sú naše deti.

Nechajte si posielať prehľad najdôležitejších správ e-mailom

Inzercia - Tlačové správy

  1. SME.sk zaznamenalo rekordný nárast záujmu čitateľov
  2. Sedem najznámejších pyramíd v Mexiku
  3. Zima v koži atopika: aká je starostlivosť o pokožku s ekzémom?
  4. Zákazníkov čoraz častejšie zaujíma pôvod výrobkov, ktoré kupujú
  5. Už iba dnes si môžete predplatiť SME.sk na rok len za 28 eur
  6. 10 vecí, pre ktoré sa oplatí navštíviť Dominikánsku republiku
  7. Historická revue: Kam sa podeli Kumáni, Valasi a iné etniká?
  8. Wellness trendy, rozhovory a rady pre lepšie zdravie
  9. Oktagon 20: Pikantné súboje prinesú aj zápas o titul!
  10. Tipni si na Petru Vlhovú a získaj 10 eur
  1. MATADOR Group mení vizuálnu identitu značky
  2. Fokus očná optika sa stala exkluzívnym partnerom značky Nikon
  3. Turizmus za účelom estetickej chirurgie v čase pandémie
  4. Sedem najznámejších pyramíd v Mexiku
  5. SME.sk zaznamenalo rekordný nárast záujmu čitateľov
  6. Akčný výpredaj v PLANEO Elektro – to sú ceny nižšie až o 60 %!
  7. Zima v koži atopika: aká je starostlivosť o pokožku s ekzémom?
  8. Ohlúpli sme počas Covid roka?
  9. Zákazníkov čoraz častejšie zaujíma pôvod výrobkov, ktoré kupujú
  10. TOMRA víta kľúčový krok k spusteniu systému zálohovania
  1. Už iba dnes si môžete predplatiť SME.sk na rok len za 28 eur 20 903
  2. 10 vecí, pre ktoré sa oplatí navštíviť Dominikánsku republiku 15 047
  3. Historická revue: Kam sa podeli Kumáni, Valasi a iné etniká? 8 259
  4. Wellness trendy, rozhovory a rady pre lepšie zdravie 7 614
  5. Ekologická móda? Slovenská firma dokazuje, že to ide 7 404
  6. Sedem najznámejších pyramíd v Mexiku 6 553
  7. Kuba si turistov omotá okolo prsta. Miesta, ktoré musíte vidieť 6 348
  8. Produkujeme viac odpadu, kompostujeme len tretinu 6 338
  9. Kvalitnej hydiny je na pultoch stále menej. Čo vlastne kupujeme? 6 227
  10. Nakupujete online? Toto potrebujete vedieť 6 175
Skryť Vypnúť reklamu
Skryť Vypnúť reklamu

Hlavné správy z Správy Levice, Želiezovce a Tlmače - aktuálne spravodajstvo na dnes| MY Levice

V zime autobusy prejdú na režim letných prázdnin

Ľudí cestujúcich prímestskými spojmi čakajú obmedzenia. Začnú platiť od 18. januára.

Spoje budú jazdiť podľa cestovných poriadkov platných v lete.
Výhľad z okna židovskej školy smerom do centra.

Nemocnica Levice: Centrálna sterilizácia je už hotová

Výstavbu nového urgentného príjmu v levickej nemocnici nezastavila ani pandémia.

Vnútorné priestory budovaného urgentného príjmu v levickej nemocnici.

REGIÓN: Sneženie má pokračovať. Budú aj mrazy

Aj v našom regióne sme sa dnes ráno dočkali bielej prikrývky.

Levický mlyn dnes ráno.

Najčítanejšie články MyRegiony.sk

Pohrebné auto zrazilo cyklistu. Neprežil

Nehoda sa stala medzi Telincami a Vrábľami.

Hľadá sa nezvestný Martinčan

Naposledy sa nachádzal vo Valčianskej doline.

AKTUALIZOVANÉ o 16.31

Rady pred odbernými miestami v Nitre sa skrátili, mnohých vybavili bez čakania

V meste je otvorených o päť odberných miest viac ako pred týždňom.

Už ste čítali?